خدمات ترجمه مقاله برای تهیه پروپوزال و نگارش پایان نامه
استفاده از خدمات ترجمه مقاله برای تهیه پروپوزال و پیشنهاد پژوهشی
یک مرحله مهم در انجام هر پژوهش دانشگاهی و صنعتی، تهیه پروپوزال دکتری یا کارشناسی ارشد یا همان پیشنهاد پژوهشی است. دانشجویان معمولا بعد از گذراندن تعدادی درس نظری و عملی در ابتدای دوره تحصیلی خود، برای شروع فاز پژوهشی لازم است پروپوزال خود را تدوین و از آن دفاع نمایند. بخش مهمی از پروپوزال دانشجویان تحصیلات تکمیلی به مرور ادبیات اختصاص دارد که به آشنایی دانشجویان با مقالات تخصصی آن زمینه کمک میکند.
دانشجویان برای آشنایی بیشتر با زمینه مورد نظر خود برای پژوهش و تدوین رساله تخصصی، معمولا تعداد زیادی مقاله از ژورنالها و کنفرانسهای تخصصی جمعآوری نموده و با مطالعه آن و تهیه خلاصه و طبقهبندی مطالب آن، پروپوزال خود را مینویسند. برخی نیز با ترجمه چکیده مقالات و بخشهای اساسی مقالات مطرح در آن زمینه در وقت خود صرفه جویی کرده و به فرآیند نوشتن پروپوزال سرعت میبخشند. شما میتوانید تعدادی از مقالات مد نظر خود را به صورت فایل فشرده زیپ برای ما ارسال کرده و بخواهید که تنها بخش خاصی از مقاله ترجمه شود. مثلا از متخصصان ما تنها ترجمه چکیده مقالات ژورنالی که انتخاب کرده اید را بخواهید.
استفاده از خدمات ترجمه مقاله بیس برای نگارش پایاننامه
در بسیاری از رشتههای دانشگاهی، دانشجویان برای تدوین رساله دکتری و پایان نامه، یک یا چند مقاله بیس یا اساسی را در نظر گرفته و بر اساس آنها کار خود را پیش میبرند و روشهای پیشنهادی را اصلاح میکنند. برای دانلود مقالات بیس سایتهای مختلفی وجود دارد که میتوان به IEEE و Science Direct اشاره کرد. ترجمه تخصصی مقالات بیس میتواند کمکی برای سرعت بخشیدن به فرآیند تهیه رساله باشد. از این نظر شما میتوانید به مترجمان متخصص ما در دارالترجمه اساتید در رشته خود اعتماد کنید تا این مقالات را با سرعت و دقت مناسب برای شما ترجمه نمایند.
ترجمه مقاله و جایگاه آن در مراکز علمی و پژوهشی
ترجمه آثار علمی به زبانهای مختلف از گذشتههای دور وجود داشته است و به فراخور زمان و اینکه مراکز اصلی علمی چه زبانی را برای انتشار آثار خود به رسمیت میشناختند، مساله ترجمه از چه زبان به چه زبانی اهمیت پیدا میکرده است. در حال حاضر نیز مراکز علمی و پژوهشی در تمام دنیا با ترجمه آثار علمی به زبانهای مختلف برای توسعهی علمی خود استفاده میکنند. با توجه به اینکه زبان انگلیسی مورد پذیرش غالب مراکز علمی جهان است، در اکثر اوقات در توسعهی پژوهش و یا انتشار آثار به صورت بینالمللی، زبان انگلیسی در یک سوی زبان مبدا و یا زبان مقصد وجود دارد. در ایران ترجمه انگلیسی به فارسی در دانشگاهها جایگاه اصلی خود را پیدا نکرده است. با توجه به عدم رعایت مسایل حقتکثیر در بعضی از آثار علمی دانشگاههای ایران، مساله ترجمه مقاله و ترجمه متون علمی حساسیتهایی را در بین پژوهشگران ایجاد کرده است که بیمورد هم به نظر نمیرسد. در صورتی که ترجمه مقاله، ترجمه متون، ترجمه کتابهای علمی اگر برای کاربرد صحیح خود مورد استفاده قرار گیرد به بالا بردن کیفیت دریافت و قطعیت مفاهیم در حال پژوهش، تسریع در فرآیند درک مطلب، کمک به مستندسازی پژوهش در حال انجام، امکان مطالعهی حجم بیشتری از تحقیقات صورت گرفته و در نهایت صرفهجویی در هزینهها، منجر خواهد شد. بسیاری از اساتید، دانشجویان و پژوهشگران در این قالب نیازمند به خدمات ترجمه مقاله و ترجمه متون علمی هستند.
-----------------------------------------------
و همچنین خواهید خواند:
ویزای شینگن چیست ؟چطور ویزای شینگن بگیریم؟ ، انواع ویزای شینگن ، ترجمه رسمی چیست و چرا ترجمه باید رسمی باشد، تحصیل در خارج از کشور چه مزایا و معایبی دارد ،ترجمه انگلیسی به فارسی متن کامل آهنگ عاشقانه فیلم تایتانیک با ترجمه فارسی از سلن دیون ، آیا پاسپورت برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک الزامی است؟ ،دانلود فرم ترجمه رسمی شناسنامه برای ترجمه رسمی ، ترجمه رسمی اسناد و مدارک ،ترجمه رسمی ، ترجمه فوری ، ترجمه شفاهی و همزمان ویزای تحصیلی چیست ، ترجمه با مهر ناتی چیست ، ویزای تحصیلی چیست ، ترجمه رسمی و قانون ترجمه اسناد مربوط به شرکت ها ، کشورهای عضو پیمان شنگن ، نرخنامه رسمی ترجمه رسمی ترجمه ارزان ، ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی و ...