آیا پاسپورت برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک الزامی است؟
ترجمه رسمی اسناد و مدارک برای اشخاص ، نهادها ، شرکت ها ، سازمانها و ... که قصد کار با سازمانها و افراد خارجی یا مهاجرت به کشورهای دیگر دارندالزامی می باشد . در واقع ترجمه رسمی اسناد و مدارک خدمتی است که برای اقدامات حقوقی و اداری روی اسنادی به زبانهای دیگر مورد استفاده قرار میگیرد. خدمات ترجمه رسمی در تهران و سایر نقاط ایران معمولاً از طریق دارالترجمههای رسمی و زیر نظر مترجمان مسئول که از طرف اداره امور مترجمین قوه قضائیه تایید شدهاند انجام میشود.
اگر برای انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک به دفاتر دارالترجمه رسمی مراجعه کرده باشید، به احتمال زیاد، از شما درخواست شده است که پاسپورت یا گذرنامه خود را به دارالترجمه ارائه دهید. شاید برایتان سوال شده باشد که چرا ارائه پاسپورت برای ترجمه رسمی لازم است؟
چرا پاسپورت برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک الزمی و جزء ضروریات می باشد؟
در ترجمه رسمی اسناد و مدارک، یکی از موارد مهم، ترجمه صحیح اسامی (نام و نام خانوادگی) فرد صاحب سند می باشد. اگر در این مورد اشتباهی به وجود آید، احتمال بروز مشکل در فرودگاه یا ادارات کشور خارجی بسیار زیاد خواهد بود. زیرا فرد مقابل ممکن است تصور کند شما اسناد مرتبط با فرد دیگری را به جای اسناد مربوط به خود ارائه کردهاید. بروز چنین مسئلهای بسیار هزینهآور بوده و استرس زیادی را در حین انجام کارهای اداری به شما تحمیل خواهد کرد.
پاسپورت یا گذرنامه شما در خارج از کشور به منزله شناسنامه شما محسوب میشود. به همین دلیل ضروری است نام شما در همه اسناد مطابق نام شما در پاسپورت باشد.
اکیداً توصیه میشود اگر اسم شما یک اسم خاص است، هجی یا spell صحیح آن را مطابق با اسم ارائه شده در گذرنامه به مترجم مسئول ارائه کنید و پس از پایان ترجمه و تحویل گرفتن مدارک، یک بار خودتان همه اسناد را از نظر صحیح بودن هجی یا spell نامتان به زبان انگلیسی (یا هر زبان دیگر که قصد ترجمه رسمی به آن زبان را دارید) بررسی نمایید.
مثلا اگر اسمتان به فارسی علیرضا ثبت شده است، ممکن است در انگلیسی به دو صورت Ali Reza یا Alireza ترجمه شود. بنابراین شما باید دقت داشته باشید که دقیقا همان ترجمهای را استفاده نمایید که در پاسپورتتان استفاده شده است. مشابه این مسئله در هنگام گرفتن بلیط هواپیما از ایرلاینهای خارجی نیز مطرح است و شما میبایست اسم صحیح خود، مطابق اسم درج شده در پاسپورتتان را استفاده نمایید.
اگر برای خدمات ترجمه رسمی خود نیاز به استفاده از خدمات ترجمه رسمی اسناد و مدارک دارید، دارالترجمه رسمی اساتید را در اولویت کاری خود قرار دهید و با ما تماس بگیرید. اگر در خصوص ترجمه رسمی مدارک خود برای سفارت یا ترجمه ریزنمرات خود به زبانهای خارجی (انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، عربی و …) نیاز به مشاوره دارید، با دارالترجمه اساتید تماس بگیرید. کارشناسان و اساتید دارالترجمه اساتید بهترین انتخاب برای شما هستند.